
Các câu hỏi liên quan: “Các tai nghe
của các chính khách đeo trong các hội nghị quốc tế thường thấy trên bản tin
thời sự trên tivi để làm gì?
Tai nghe phiên dịch, thiết bị dịch, phiên dịch cabin
Xin gửi lời chào thân ái đến Quý Khách đã truy cập vào Website của công ty cũng như có những câu hỏi, chia sẻ của Quý khách liên quan đến các thiết bị dịch, tai nghe phiên dịch không dây trong các hôi nghị , hội thảo hay các diễn đàn quốc tế với sự tham gia của nhiều nước trên thế giới.
Các câu hỏi liên quan: “Các tai nghe
của các chính khách đeo trong các hội nghị quốc tế thường thấy trên bản tin
thời sự trên tivi để làm gì?
Các thiết bị dịch, tai nghe phiên dịch hoạt động như thế nào?
Các tai nghe, thiết bị dịch này có
tự động dịch sang các ngôn ngữ khác nhau cho người nghe hay không?
Phiên dịch cabin là gì, những chia
sẻ xung quanh công việc của nghề phiên dịch cabin !”
Công ty Phúc Thành Nhân là đơn vị chuyên cho thuê thiết bị dịch, tai nghe phiên dịch không dây với gần 10 năm kinh nghiệm xin có những chia sẻ xung quanh các câu hỏi trên !
Trong hội nghị hay hội thảo có sử
dụng nhiều ngôn ngữ như Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Nhật, hay Tiếng Hàn
,...
Các chính khách, khán thính giả
đeo các tai nghe nhằm nghe được ngôn ngữ mà phiên dịch viên thông
dịch.Tùy từng hội nghị sử dụng những ngôn ngữ gì và người nghe được ngôn ngữ
nào sẽ có phiên dịch viên dịch cho phù hợp.
Các thiết bị dịch, tai nghe phiên
dịch này không tự phiên dịch mà phải được phiên dịch nhờ phiên dịch viên ngồi
trong cabin ( thường gọi là phiên dịch cabin, dịch song song, hay dịch đuổi -
Simultaneous interpretation).
Chẳng hạn khi người trình bày bằng
Tiếng Anh thì phiên dịch viên ngồi trong cabin sẽ nghe được nhờ tai nghe cho
phiên dịch viên, phiên dịch viên sẽ dịch sang Tiếng Việt tín hiệu phiên dịch
này sẽ chuyển đến bộ phát hồng ngoại, tín hiệu từ bộ phát này được phát đến tai
nghe của người nghe.
Cứ như vậy hội nghị vẫn tiếp tục
diễn ra, người trình bày vẫn tiếp tục trình bày và người phiên dịch vẫn dịch
theo cho người nghe.
Hình thức phiên dịch cabin với ưu
điểm tiết kiệm thời gian, phù hợp cho hội nghị, hội thảo có nhiều ngôn ngữ,
chuyên nghiệp. Tuy nhiên chi phí cho phiên dịch viên cabin cao hơn phiên dịch
nối tiếp ( người trình bày nói một câu, đoạn chờ phiên dịch dịch lại) vì ngoài
đòi hỏi ở phiên dịch cabin những kỹ năng ngôn ngữ, văn hóa, đời sống các lĩnh
vực chuyên ngành: y tế, giáo dục, khoa học, công nghệ, vũ trụ,…và đặc
biệt dịch cabin không có thời gian để suy nghĩ, lập lại,… phiên dịch cabin được
xem như nghề của những "quái kiệt ",
và như vậy thù lao các phiên dịch viên nhận cũng rất cao tương xứng với công
sức của họ.
Trên đây là những thông tin chia sẻ
cùng Quý khách đã quan tâm, liên hệ đến công ty.
Mọi thắc mắc cần tư vấn liên quan
đến phiên dịch cabin, thiết bị dịch, tai nghe phiên dịch không dây (Simultaneous
interpretation, headphone, headset,…)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét